![MagyarLincoln](/img/default-banner.jpg)
- Видео 45
- Просмотров 12 760 649
MagyarLincoln
США
Добавлен 9 окт 2013
Видео
Eladományoztam a hajamat!
Просмотров 89 тыс.8 месяцев назад
Eladományoztam a hajamat a Wigs For Kids nevű szervezetnek, ami majd egy rákos gyereknek parókát csinál belőle. Ha szeretnéd támogatni ezt a szervezetet, itt található a link: www.wigsforkids.org/monetary-donation/ Köszönöm!
Angolos magyar
Просмотров 159 тыс.Год назад
Ide leírom a videóban található angol kifejezéseket, hátha meg akarja tanulni valaki. (Ha szerinted valamit rosszul írtam, vagy ismernél egy jobb fordítást akkor segíts nyugotdan! :) ) Nézd mit hozott be a macska (Look what the cat dragged in) - Nézd kit fujt ide a szél Legyen ülőhelyed (Have a seat) - Ülj le, foglálj helyet Mi van fent, férfi? (What’s up man?) - Mi a helyzet/Hogy vagy? Mit jel...
Milyen volt a karácsony nálam
Просмотров 60 тыс.Год назад
Új év, új videók, de először tájékoztatlak titeket arról, hogy hogy telt a Decemberem. :)
LAGZI: Magyarország és Amerika közti kulturális különbségek
Просмотров 159 тыс.Год назад
Igaz történet alapján. :)
Miért szeretitek a magyar nyelvet?
Просмотров 115 тыс.Год назад
Aki kiváncsi, hogy pontosabban mi az Amerikai Magyar Iskolák Találkozója, az itt talál több információt: amit-ny.org/ Köszönöm szépen mégegyszer, hogy résztvehettem a konferencián! Egy élmény volt. :)
Hogyan ment ki Amerikába a magyar családom 1. rész
Просмотров 92 тыс.Год назад
Tisztelet az őseink iránt!
Milyen egy magyar nyelv vizsga?
Просмотров 199 тыс.Год назад
Esküszöm, aki egy magyar házi asszonnyal tud beszélni, az jól tud magyarul. :)
Amerikai attitűd magyaros szituációkban
Просмотров 365 тыс.3 года назад
Amerikai attitűd magyaros szituációkban
Ott leszek én - Lincoln András (Bereczki Zoltán)
Просмотров 28 тыс.3 года назад
Ott leszek én - Lincoln András (Bereczki Zoltán)
Take on me - Twisted Flags, Lincoln András (Aha)
Просмотров 7 тыс.3 года назад
Take on me - Twisted Flags, Lincoln András (Aha)
A karácsonyi dal - Lincoln András (Bereczki Zoltán, Szinetár Dóra, Nat King Cole)
Просмотров 18 тыс.3 года назад
A karácsonyi dal - Lincoln András (Bereczki Zoltán, Szinetár Dóra, Nat King Cole)
Majdnem szerelem volt - Lincoln András (Máté Péter)
Просмотров 19 тыс.3 года назад
Majdnem szerelem volt - Lincoln András (Máté Péter)
Sirályok Sírnak - Lincoln András (feldolgozás)
Просмотров 14 тыс.4 года назад
Sirályok Sírnak - Lincoln András (feldolgozás)
KI ISMERI EZT A VÁLTOZATOT? CSENDES ÉJ SZABOLCSI MÓDRA.
Просмотров 20 тыс.4 года назад
KI ISMERI EZT A VÁLTOZATOT? CSENDES ÉJ SZABOLCSI MÓDRA.
Ha én rózsa volnék - Lincoln András (feldolgozás)
Просмотров 12 тыс.4 года назад
Ha én rózsa volnék - Lincoln András (feldolgozás)
A magyar nyelv a világ legnehezebb nyelve!?
Просмотров 202 тыс.5 лет назад
A magyar nyelv a világ legnehezebb nyelve!?
Amerikai srác magyarul énekel / Lincoln András - Ez Az Otthonunk (Csézy)
Просмотров 41 тыс.5 лет назад
Amerikai srác magyarul énekel / Lincoln András - Ez Az Otthonunk (Csézy)
AMERIKAI SRÁC SZÓMAGYARÁZÓ JÁTÉKBAN: 2. RÉSZ
Просмотров 30 тыс.5 лет назад
AMERIKAI SRÁC SZÓMAGYARÁZÓ JÁTÉKBAN: 2. RÉSZ
Mert“ez egy választékos nyelv és ezt ne felejtsed el" ❤🤝😁😂
00:57 Azonnal rántsd ki a fazékból! 🤣(oké, akkor rántott🥩 lesz, mondtam, hogy olyan édes, hogy meg kell zabálni)
🙈🤣🤣
🤣Hát ez egy zabálni való 🎥videó, ugyan úgy mint a 😺macska! 🤣
Amerikai ismerőseimtől több alkalommal is hallottam, olyan frázisokat, mint: ,,You're so cute, I could just eat you up!" Most akkor nincs ilyen? Nem ez lenne az angol megfelelője ennek a magyar szófordulatnak?
szőrőstűl, bőrőstűl
Full magyar vagyok, de ettől a kifejezésmódtól falnak tudok futni...
Nem csak cuki/aranyos dolgokra hasznaljuk a valamit megenni kifejezest. Az "Egyem a szadat!" inkabb dorgalo, leszido fordulat. Mondjuk osszetortel egy poharat es leszidnak, hogy Basszus, egyem a szadat!. Ami egyebkent idaig fel sem tunt, hogy furcsa, de be kell latni tenyleg eleg bizar formaja a csalodottsag kifejezesenek. :D
Igen, használunk ilyen kifejezéseket, és nem csak azért írunk neked ilyeneket a komment szekcióba, hogy "szívjuk a véred" (ugrassunk/cukkoljunk). Nekünk magyaroknak kb. fel sem tűnik, hogy ezek szó szerint értve "horrorisztikus kifejezések", mert teljesen más értelemben használjuk ezeket.
ehehee
❤ (úgy imádom, hogy majd' -nem- megzabálom)
Úgy szeretlek, majd megeszlek. :)
Tegnap panaszkodtam asz asszonynak, hogy már 7 hónapja nincs új videó, a hajvágás óta. Már elkezdtünk nyomozni mi lett veled...
Én tudom, hogy miért sózza meg!...Mert só, must go macs'-ón!!!:))))))Persze ennek hál' Isten semmi értelme, de asszociálni mindig lehet.Éljenek a konteók!Há!:)
Nekem hiányzott a végére; De hát olyan zabálni való!
😂😂😂😂😂😂😂😂
Zabálnivaló kis dög :D
Igen a mi családunkba is az "egyem a szívét de cuki " használjuk. 😁
" - Mondd ki, hogy nem eszed meg! - ..." 😂😂😂 Imádom
Nekem is van kiscicám Lukrécia 🐈⬛💞💞 Én azt szoktam mondani neki milyen ennivaló vagy 😏😃😂😂❤️ Nagyon édes a te cicád is😘❤️
Úgy szeretlek majd megeszlek😂
Én az "agyba-fűbe" kifejezést nem értem a mai napig, pedig magyar vagyok 😅 de szerintem semmi értelme annak hogy valakit agyba-fűbe ölelünk vagy puszilunk.
Addig nincs gond míg nem egy kínai mondja🤣
Szerintem ez onnan indult amikor az idősebb nénik megcsípték a gyerekek arcát, jobbra-balra húzgálták és aközben mondták ezt és ennek a változatait.... 😆😄
De ez a macskás a etetés után 😂😂😂😂
Sok állat a szülés után nyalogatja a kicsinyét és elvileg nem csak azért, hogy a megtisztítsa, hanem a nyalogatás a kötődést is erősíti. Egyfajta biológiai ösztön is megbújhat az ‘egyem meg’ kifejezés mögött, amivel tényleg bizarr módon a szeretetünket fejezzük ki. Részemről a csókolózás is furcsa eredetű, hát sok mindent kifejezünk a szánkkal, úgy látszik 🤷♀️
Nem értem a lényegét ennek a videónak. Az amerikainak is van a "It's so cute! I want to gobble him up!" kifejezés amit ugyanebben a kontextusban használnak.
Szia, van olyan hogy ha valami túl cuki, akkor mi agresszióval válaszolunk hogy kompenzáljuk, ez a jobb eset ha szóba csináljuk.
What are you doing to our cat?!?!
Te vagy András nővére? Ne aggodj! András csak eljátszott egy magyar szólást. Nincs semmi baja a cicának. Legalább is gondolom. Hmm. Mikor láttad utóljára őket?
Vagy ahogy nálunk is mondják:ögyemismög a kis bűrit!😅
Köszi egy magyar tanulótól, tényleg hasznos ez a kifejezés :) Hálás vagyok a feliratért is!
Miért? Veled nem volt még olyan, hogy annyira aranyos macskát láttál, hogy majd megzabáltad? 😅 Amúgy szerintem onnan eredhet, hogy ha valamit szeretsz, azt megpuszilgatod, megölelgeted, és ha nagyon szereted, akkor szinte megeszed. Nem kell komolyan venni Andris, ennyire azért nem vagyunk ázsiaiak!
Nagyon jó! Ismét! 😂❤
Valószínű azért mondjuk ezeket a kifejezéseket ilyen pici élőlényekre pl gyerekre is mert kicsit tehát olyanok mint a falatok.És a falatkákkal mit csinálunk?Meghamizzuk.
Ne itasd az egereket azért, hogy pár magyar mondat neked még kínai, mert az annyit ér, mint halottnak a csók az Isten háta mögött. Tudod mit, inkább örülünk neked, mint majom a farkának! Hidd el, nagyon zsír, hogy a nézőidet szinte kenyérre lehet kenni!
Szia! Összességében azt jelenti hogy annyira tetszik hogy a részemmé szeretném tenni. Minden rossz szándék nélkül! Engem inkább zavar az: "egyem a szívét" babusgató kifelyezés...😂
"Úgy szeretlek ,majd meg eszlek!" - Ezek annak a változatai. Amúgy ott van az ÉDESTESTVÉR kifejezés is.
Édesapa, édesanya... :)
Jaj de cuki, hogy rágjam meg a húsát!😂🥰
Gyönyörű cica ♥ Bakker én nagyon sokszor mondom ezt, ha valaki aranyos, vagy sajnálom, hogy egyelek meg, egyem meg.. :DDD
😂😂😂
És még hogy csak a kínaiak esznek macskát
Ha jól tudom brit angolban mondanak valami hasonlót... Kb valami 'I could eat him, he's so sweet!' De persze magyarként ezt hatványozottan használjuk 😍
Végre! Csak hogy előkerültél! Igen, akit szeretünk, azt etetjük, sőt, tukmáljuk és nekünk kellemes ételnevekkel becézzük. (Egyél kis Habcsókom! Még egy falatot kis Mézespitém!) Sztem, csak gyereknek és állatnak mondjuk az "Eszem a húsodat". Emberi párkapcsolatban már ritkán használjuk. Legfeljebb leírásként egy fiatal párról, akik sokat és hosszan csókoloznak. ("Úgy szeretik, majd megeszik egymást"). A videó végén félelmetes volt a magyar András, amikor átment boszorkányba, mint a Jancsi és Juliskában a gyerekeket megsütni akaró boci.
De jó újra videó
Amit megeszel, azt szereted is, nem? De. Naugye 😄
Ez egyfajta szleng, mint Amerikában a "What's up bro? What's up dude?" esetleg a "How you doin'?". Mondjuk egy külföldinek ez elég morbid lehet és durván is hangzik első hallásra. Mert azt hiheti, hogy tényleg meg akarjuk enni azt akire/amire ezt mondjuk, hogy "egyem meg!". Mi magyarok meg tudjuk, hogy a másik nem a kannibalista ösztöneit akarja kiélni azon a szerencsétlenen, akit "meg akar enni". Amúgy gyerekkoromban népszerű volt az "Alf" című képregény Magyarországon (volt belőle tv és rajzfilmsorozat is, bár az utóbbiban nem vagyok biztos). Abban volt az, hogy a főszereplő állandóan macskát akart enni! Remélem, hogy tudtam segíteni.
Egyem meg nagyon aranyos a cica
Szegény cicus😂❤ Jó , én sem értettem gyerekként miert akarják megenni az állataimat 😅😂
Akkor most az "olyan sótlan vagy" kifejézés ellentétben áll azzal, hogy "olyan édes vagy" ami annyit tesz, hogy nem vagy cuki és aranyos többé, de még a bú is megb......-ot. Ezért kell megsózni a macskát....már értem 😃
Hát ahogy egy hunglish mondaná, ez fight! 😂😂